ESP Seat Altea 2015 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2015Pages: 256, PDF Size: 4.35 MB
Page 219 of 256

Fusibles et ampoules
Fusibles et ampoules
Fusibles Brève introduction Lors de l'impression, à cause du développe-
ment constant du véhicule, des assignations
des fusibles en fonction de l'équipement et
du fait d'utiliser un même fusible pour plu-
sieurs dispositifs électriques, il n'est pas
possible d'offrir un résumé actualisé des po-
sitions des fusibles de la consommation
électrique. Pour obtenir des informations
plus détaillées sur l'occupation des fusibles,
adressez-vous à un Service Technique.
En principe, un fusible peut être assigné à
plusieurs dispositifs. Inversement, il est pos-
sible que plusieurs fusibles correspondent à
un dispositif.
Remplacez les fusibles uniquement si vous
avez trouvé une solution à la cause de l'er-
reur. Si un fusible neuf grille de nouveau
après peu de temps, faites vérifier l'équipe-
ment électrique dans un atelier spécialisé.
Informations complémentaires et
avertissements :
● Préparatifs pour travailler dans le comparti-
ment moteur ›››
page 180. AVERTISSEMENT
La haute tension du système électrique peut
provoquer des décharges et des brûlures gra-
ves, pouvant entraîner la mort !
● Ne touchez jamais au câblage électrique de
l'allumage.
● Évitez les courts-circuits dans l'équipement
électrique. AVERTISSEMENT
Utiliser des fusibles inappropriés, réparer
des fusibles et placer en dérivation un circuit
de courant sans fusibles, peut provoquer un
incendie ainsi que de graves blessures.
● N'utilisez jamais de fusibles d'une valeur
supérieure. Remplacez les fusibles unique-
ment par d'autres de même intensité (même
couleur et gravure) et taille.
● Ne réparez jamais un fusible.
● Ne remplacez jamais les fusibles par une
bande métallique, une agrafe ou similaire. ATTENTION
● Afin de ne pas endommager le système
électrique du véhicule, avant de remplacer un
fusible vous devrez toujours couper l'alluma-
ge, les feux ainsi que les autres dispositifs
électriques et retirer la clé du contact.
● Si vous remplacez un fusible défectueux
par un autre de plus forte intensité, cela ris-
que d'endommager un autre point de l'équi-
pement électrique. ●
Veillez à protéger les boîtes à fusibles ou-
vertes contre la saleté et l'humidité. Cela em-
pêchera qu'elles endommagent le système
électrique. Nota
● Il peut y avoir plusieurs fusibles pour un
dispositif.
● Plusieurs dispositifs peuvent être sécurisés
par le même fusible. 217Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 221 of 256

Fusibles et ampoules
Remplacer un fusible grillé Fig. 175
Représentation d'un fusible grillé. Préparatifs
● Coupez le contact d'allumage, les feux et
tous les dispositifs électriques.
● Ouvrez la boîte à fusibles correspondante
››› page 218
Reconnaître un fusible grillé
Vous reconnaîtrez un fusible grillé à sa bande
métallique grillée ››› fig. 175.
Éclairez le fusible avec une lampe torche.
Ainsi, il vous sera plus simple de savoir si le
fusible est grillé. Remplacer un fusible
● Retirer le fusible.
● Remplacez le fusible grillé par un nouveau
d'intensité identique
(même couleur et gra-
v
ure) et de taille identique ››› .
● Replacez le couvercle ou fermez le cache
de la boîte à fusibles. ATTENTION
Si vous remplacez un fusible défectueux par
un autre de plus forte intensité, cela risque
d'endommager également un autre point de
l'équipement électrique. Remplacement des ampoules
Généralités Avant de remplacer une ampoule, il faut dé-
connecter le dispositif électrique correspon-
dant.
Ne touchez pas le verre des ampoules à la
main car les empreintes digitales se vapori-
seraient sous l'effet de la chaleur et provo-
queraient la réduction de la durée de vie desampoules et de la condensation sur la surfa-
ce du réflecteur, réduisant ainsi son efficaci-
té.
Une ampoule ne peut être remplacée que par
une autre aux caractéristiques semblables.
La désignation correspondante est inscrite
sur le culot de l'ampoule ou sur le bulbe de
verre.
Nous vous recommandons de toujours dispo-
ser d'une boîte avec des ampoules de re-
change dans votre véhicule. Vous devez au
moins disposer des ampoules suivantes, très
importantes à la sécurité routière.
Projecteur principal
- H7
- H1 - W5W- PY21W »
Croisement
Route
Position
Clignotant
219
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 230 of 256

Caractéristiques techniques
Caractéristiques
techniques
Caractéristiques techniques Ce que vous devez savoir Important Les informations présentes dans les docu-
ments officiels de votre véhicule prévalent
toujours sur celles présentes dans cette noti-
ce d'utilisation.
Toutes les indications techniques contenues
dans la présente notice s'appliquent aux vé-
hicules équipés de série en Espagne. Les in-
formations concernant le moteur dont le vé-
hicule est équipé sont indiquées sur la pla-
quette d'identification du véhicule reproduite
dans le Programme d'Entretien ou dans la
documentation du véhicule.
Les valeurs indiquées peuvent être différen-
tes si votre véhicule comporte des options ou
correspond à un autre niveau d'équipement
ou bien quand il s'agit de véhicules spéciaux
et de véhicules destinés à d'autres pays. Abréviations utilisées dans cette section
concernant les Caractéristiques techniquesAbré-
via-
tionSignification
kWKilowatt, indication de puissance du moteur
CHCheval DIN, indication (obsolète) de puissan-
ce du moteur
tr/min, 1/min.Nombre de tours du moteur (régime) par mi-
nute
NmNewton-mètre, unité de mesure indiquant le
couple-moteur
l/100 kmConsommation de carburant en litres sur une
distance de cent kilomètres.
g/kmQuantité de dioxyde de carbone (en gram-
mes) produite par kilomètre parcouru.
CO 2Dioxyde de carbone (ou gaz carbonique)
CZCetan-Zahl (indice de cétane), unité de mesu-
re permettant de déterminer l'inflammabilité
du gazole
IORIndice d'octane recherché, unité de mesure
permettant de déterminer la résistance anti-
détonante de l'essence228
Page 232 of 256

Caractéristiques techniques
elles ne servent qu'à comparer les différents
modèles.
Le consommation de carburant et les émis-
sions de CO 2 ne dépendent pas seulement
de la puissance du véhicule, mais en fonc-
tion d'autres facteurs, tels que le style de
conduite, l'état de la chaussée et du trafic,
les influences de l'environnement, le charge-
ment ou le nombre de passagers, les valeurs
établies peuvent varier.
Calcul de la consommation de carburant
Les valeurs de consommation ont été calcu-
lées sur la base de mesures réalisées ou su-
pervisées par des laboratoires certifiés de la
CE, conformément à la version la plus récente
des directives CE 715/2007 et 80/1268/CEE
(pour plus d'informations, consulter l’Office
des publications de l’Union européenne sur
le site EUR-Lex : © Union européenne,
http://eur-lex.europa.eu/fr/index.htm) et ré-
gissent pour le poids à vide indiqué du véhi-
cule. Nota
Dans la pratique, et considérant tous les fac-
teurs mentionnés ici, certaines valeurs de
consommation peuvent différer de celles cal-
culées conformément aux directives euro-
péennes en vigueur. Poids et charges
La valeur de poids à vide s'applique au mo-
dèle de base sans options avec le réservoir à
carburant rempli à 90 %. La valeur indiquée
comprend 75 kg correspondant au poids du
conducteur.
Le poids à vide peut augmenter selon la ver-
sion ou en raison de certaines options et de
l'installation d'accessoires en deuxième
monte
››› .
AVERTISSEMENT
● N'oubliez pas que les caractéristiques rou-
tières du véhicule sont modifiées par le dé-
placement du centre de gravité en cas de
transport d'objets lourds, ce qui peut provo-
quer un accident. Le style de conduite et la vi-
tesse doivent toujours être adaptés en consé-
quence.
● Ne dépassez jamais les charges autorisées
sur les essieux et le poids total autorisé en
charge (P.T.A.C.). Lorsque les charges autori-
sées sur les essieux ou le P.T.A.C. ne sont pas
respectés, les qualités routières du véhicule
peuvent être modifiées et entraîner des acci-
dents, des blessures ou des dommages au
véhicule. Traction d'une remorque
Poids tractés Poids tractés
Les poids tractés et sur flèche que nous
avons homologués ont été calculés dans le
cadre d'essais très poussés effectués en
fonction de critères extrêmement précis. Les
poids tractés homologués s'appliquent aux
véhicules immatriculés dans l'
UEet sont gé-
nér al
ement valables jusqu'à une vitesse
maximale de 80 km/h (50 mph) (également
100 km/h (62 mph) dans des cas exception-
nels). Ces valeurs peuvent être différentes
pour les véhicules immatriculés dans d'au-
tres pays. Les données figurant dans les pa-
piers officiels du véhicule ont toujours un ca-
ractère prioritaire ››› .
Poids sur flèche
Le poids sur flèche maximal autorisé du ti-
mon s ur l
a boule d'attelage ne doit pas dé-
passer
75 kg.
Pour des raisons de sécurité, nous vous con-
seillons de toujours exploiter le poids sur flè-
che maximal autorisé. Un poids sur flèche
trop faible nuit au comportement routier de
l'ensemble de véhicules.
Si le poids sur flèche maximal autorisé n'est
pas atteint (par exemple dans le cas de peti-
tes remorques à un essieu, légères et sans
230
Page 233 of 256

Caractéristiques techniques
charge, ou de remorques à deux essieux avec
un empattement de moins de 1,0 m), la loi
prescrit que le poids sur flèche corresponde
au moins à 4 % du poids tracté réel. AVERTISSEMENT
● Pour des raisons de sécurité, il est préfé-
rable de ne pas rouler à plus de 80 km/h
(50 mph). Cette recommandation vaut égale-
ment pour les pays où des vitesses plus éle-
vées sont autorisées.
● N'excédez jamais les poids tractés autori-
sés et le poids sur flèche autorisé. Lorsque
les charges autorisées sur les essieux ou le
P.T.A.C. ne sont pas respectés, les qualités
routières du véhicule peuvent être modifiées
et entraîner des accidents, des blessures ou
des dommages au véhicule. Roues
Pression de gonflage des pneus,
chaînes à neige, boulons de roue Pression de gonflage des pneus
L'autocollant comportant les valeurs de pres-
sion de gonflage des pneus se trouve sur la
face intérieure de la trappe à carburant. Les
valeurs de pression de gonflage des pneus
qui y figurent sont valables pour des pneus
froids
. Ne réduisez pas la pression de gonfla- g
e de s pneus lorsque ceux-ci présentent une
pression plus élevée à chaud ››› .
Chaînes à neige
Les chaînes à neige doivent uniquement être
montées sur les roues avant.
Consultez la section « roues » de cette notice.
Boulons de roues
Après le changement d'une roue, il est con-
seillé de faire contrôler dès que possible le
couple de serrage des boulons de roue avec
u ne c
lé dynamométrique ››› . Pour les jan-
tes en acier et en alliage léger, le couple de
serrage est de 120 Nm. AVERTISSEMENT
● Contrôlez la pression de gonflage des
pneus au moins une fois par mois. Il est très
important que les pressions de gonflage des
pneus soient correctes. Si les pneus sont
sous-gonflés ou surgonflés, vous risquez un
accident, surtout lorsque vous roulez à gran-
de vitesse.
● Si les boulons de roue sont serrés à un cou-
ple insuffisant, les roues peuvent se détacher
pendant la marche du véhicule, ce qui peut
provoquer un accident ! Un couple de serrage
fortement majoré peut endommager les bou-
lons de roue ou les filetages. Nota
Nous vous conseillons de vous informer au-
près d'un Service Technique sur les tailles ap-
propriées de jantes, de pneus et de chaînes à
neige. 231
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 246 of 256

Index alphabétique
Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200, 231
Changement de roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Changement des ampoules du phare principal ampoule du clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Changement de vitesse voir Boîte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Changeur de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Chargement du coffre à bagages . . . . . . . . . . . . 109
Chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Chauffage des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Clé à radiocommande Synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Clé de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Clé de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 84
Clignotants de remorque témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Climatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Climatronic Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 voir aussi Chargement du coffre à bagages . . 109
Collisions frontales et lois de la physique . . . . . . 14
Commande Commande d'éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Commandes Feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Commandes au volant du système de radionavi-
gation
version audio + téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Commandes au volant système audio version audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
version audio + téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Compartiment-moteur Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Compartiment de charge voir Chargement du coffre à bagages . . . . . . . 109
Compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Compartiment pour le Livre de Bord . . . . . . . . . . 101
Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conducteur voir Position assise correcte . . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Économique/Environnemental . . . . . . . . . . . . 144
voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Conduite avec boîte automatique/boîte automa- tique DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conduite écologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conduite économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Conduite sûre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecteur d'entrée auxiliaire Audio : AUX IN . . 108
Connecteur MEDIA-IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Conseil antipollution Éviter les souillures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Consignes à respecter avant chaque départ . . . . . 5
Consignes de sécurité airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
airbags rideaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
désactivation des airbags du passager avant . 25
rétracteurs de ceintures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
température de liquide de refroidissement . . . 43
utilisation des ceintures de sécurité . . . . . . . . . 13
utilisation des sièges pour enfant . . . . . . . . . . . 27 Consommation de carburant . . . . . . . . . . . 144, 229
Contact-démarreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Contacteurs
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Contrôle de la pression de gonflage des pneus . 194
Contrôle du niveau d'électrolyte . . . . . . . . . . . . . 192
Contrôle électronique de stabilité . . . . . . . . . . . . . 49 description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Couples de serrage des boulons de roues . . . . . 231
Courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
D Défaut sur une ampoule Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dégivrage de la lunette arrière Climatronic bi-zone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Dégivrage de lunette arrière Fils chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Démarrage par remorquage . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Dépose et pose de la roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Désactivation de l'airbag du passager . . . . . . . . . 25
Désactivation des airbags du passager avant consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Différentiel de l'axe moteur XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 blocage de la direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Direction assistée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Direction assistée électromécanique témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dispositif anti-pincement glaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Toit ouvrant coulissant/relevable . . . . . . . . . . . 81
Dispositif antiblocage Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
244